ابتدا لازم می دانم از طرف خود و همه دوستداران "بزرگ شیروان" از شما به خاطر فرصتی که به ما دادید تشکر و قدردانی بنمایم .
1- به عنوان نخستین سئوال خواهش می کنم در مورد تلاش های فرهنگی خود در خارج از کشور برایمان بنویسید ؟
خانم سمانه رحمتی با درود و ضمن اظهار خوشوقتی از آشنایی با شما فعالیت های فرهنگی من در ژنو شامل ترجمه ی اشعار شاعران فرانسوی زبان ، اشعار شخصی، تلفیق اشعار با سخنان ارد بزرگ ، تاسیس سایت رادیو تمدن ، ایجاد دو سایت فرهنگی و هنری کلید تمدن / فارسی و فرانسه ، سایت روزنامه ی کلید تمدن، ترجمه ی بخشی از سخنان ارد بزرگ به فرانسه، و تر جمه ی سخنان بزرگان در سه جلد و همکاری با بخش فرهنگی سازمان ملل می باشد.
2- ایرانیان مقیم سوییس و بخصوص شهر ژنو چه برنامه های فرهنگی مشترکی برگزار می کنند ؟
برنامه های سخنرانی ماهیانه و دعوت اساتید برای سخنرانی در مورد تاریخ و فرهنگ و ادبیات ایران ، تدریس زبان فارسی، چهارشنبه سوری، عید نوروز، شب یلدا و سیزده بدر
3- آیا روابط ایرانیان در خارج از ایران با یکدیگر نزدیک است ؟
متاسفانه باید بگویم خیر و آرزو دارم که روزی ایرانیان مقیم خارج از کشور صرفنظر از هرگونه تفاوت ها در کنار یکدیگر بمانند و فراموش نکنند که ما همگی در یک نقطه مشترک هستیم و آن ایرانی بودن است .
تنها نیروی اتحاد و همیاری بین افراد یک ملت مهاجر است که قدرت یک اقلیت را در بین اکثریت دو چندان میسازد.
4- از آنجایی که شما یکی از معدود ایرانیانی هستید که در خارج از کشور در بالاترین سطوح کشور میزبان فعالیت اجتماعی دارید و اخیر نامزد انتخابات پارلمانی سوییس بودید برای ما از برنامه های خود بگویید که در صورت راه یابی ، پیگیر آنها می شدید ؟
برنامه های من در صورت راه یابی به پارلمان بالابردن تعداد مسکن ارزان قیمت برای مبارزه با کمبود و گرانی مسکن
بهبود وضعیت بیمارستانها
و برابری حقوق زنان و مردان در مقابل کار یکسان می باشد
5- جالبترین خصیصه مردم سوییس چیست ؟ می گویند سوییسی ها خیلی اهل حساب و کتاب هستند آیا این قضیه صحت دارد ؟
بله سویسی ها خیلی مقتصد هستند.جالبترین خصیصه ی سویسی ها پر کار بودن ، دقت در کار و راستگویی و درستکاری است.
6- چه برنامه های برای نزدیکی دو ملت انجام می شود ؟
در این جا گروهی بنام انجمن ایران و سویس وجود دارد و کمیته ی این انجمن متشکل از افراد سویسی و ایرانی است.
این انجمن هرماه ماهنامه ای منتشر میسازد و اکثربرنامه ها و اخبار فرهنگی مربوط به ایران و سویس و سایر نقاط اروپا را از طریق پست الکترونیک یا پست معمولی به اطلاع میرساند.
7- استقبال از ترجمه سخنان بزرگان جهان و بخصوص ارد بزرگ و ترجمه کتاب آرمان نامه چگونه بود ؟ آیا راضی هستید ؟
مردم استقبال شایانی از این کتابها نمودند و من به نوبه ی خود از ترجمه ی این کتابها بسیار راضی هستم و خوشوقتم که توانستم کمکی ناچیز به فرهنگ کشورم نموده و سطح دانش و آگاهی خود را نیز گسترده تر سازم .
8- با توجه به شناخت عمیق شما بر اندیشه ها و سخنان "بزرگ شیروان" خواهش می کنم چند جمله تاثیر گذار از ایشان را برایمان نقل کنید .
تنها آرمانهای بزرگ است که به ما بینشی فرا دنیوی میدهد. ارد بزرگ
کمک به همنوعان عشقی است که به برجستگان کمک می کند راههای سرافرازی را بیابند. ارد بزرگ
برای رسیدن به بلندای بخشندگی باید از آز وجود خویش بگذری. ارد بزرگ
9- برگردیم به سوییس ، چرا بین شهرهای سوییس ژنو را انتخاب کردید ؟ نکته بارز این شهر چیست ؟
ژنو شهری است که بیشتر سازمانهای بین المللی را در خود جا داده است و این امکان رامی دهد که با همه ی ملیت ها آشنایی پیدا کنم. نکته ی بارز این شهر طبیعت سرسبز و زیبای آنست .
10- کدام یک از آثار باستانی کشور ما در سوییس شناخته شده تر است ؟
تقریبا هیچ گونه اثر تاریخی را در ایران نمی شناسند و من سعی کرده ام با ایجاد یک سایت به زبان فرانسه بخشی ازاین آثار را به آنها بشناسانم .
11- به عنوان آخرین پرسش ، رادیو کلید تمدن از چه زمانی کار خود را آغاز می کند ؟
رادیو کلید تمدن تا دو هفته دیگر شروع به کار خواهد نمود.
از اینکه به پرسش های ما پاسخ گفتید سپاسگذاریم .
گفتگوی "سمانه رحمتی" مدیر سایت "بزرگ شیروان" را با "شکوهه عمرانی" شاعر ، مترجم و فعال اجتماعی مقیم شهر ژنو در کشور سوییس را مطالعه نمودید .
نظرات
ارسال یک نظر